close
تبلیغات در اینترنت
ترجمه آهنگ tell me something i dont know از selena gomez
loading...

وبسایت تفریحی بیگ پا

Tell me something I don’t know یه چیزی بگو که ندونم Everybody tells me that it’s so hard to make it همه بهم میگن که خیلی سخته که از عهدش بر بیام Its so hard to break in, there’s no way to fake it حرف کسی رو قطع کردن خیلی سخته , دیگه نمیتونم خودمو گول بزنم Everybody tells me that it’s wrong what I’m feeling همه میگن که چیزی رو که دارم احساس می کنم اشتباهه…

توجه!!!!(پیغام های بیگ پا)

جهت عضویت در سایت کلیک کنید

(توجه)

برای کسانی که در بیگ پا در یک هفته 30 

مطلب بگذارند مبلغ ساخت لوگو

1000 تومان میشود.



کلیپ هفته(شب و روز )
داستان شب و روز 
خواهش میکنم نگاه کنین 
ضرر نمی کنید قول میدم

ترجمه آهنگ tell me something i dont know از selena gomez

Tell me something I don’t know

یه چیزی بگو که ندونم

Everybody tells me that it’s so hard to make it

همه بهم میگن که خیلی سخته که از عهدش بر بیام
Its so hard to break in, there’s no way to fake it

حرف کسی رو قطع کردن خیلی سخته , دیگه نمیتونم خودمو گول بزنم
Everybody tells me that it’s wrong what I’m feeling

همه میگن که چیزی رو که دارم احساس می کنم اشتباهه
I shouldn’t believe in the dreams that I’m dreaming

من نباید باور کنم رویاهایی رو که تو خواب میبینم

I hear it every day, I hear it all the time

هر روز اینو میشنوم,هر لحظه دارم میشنوم
I’m never gonna amount to much

هیچوقت به اون مقدار نمیرسم
But they’re never gonna change my mind, oh!

ولی اونا  هیچوقت فکرم رو تغییر نمیدن

Tell me, tell me, tell me something I don’t know

بگو بگو بگو  چیزی که ندونم
Something I don’t know, something I don’t know

چیزی ;که ندونم, چیزی  که ندونم
Tell me, tell me, tell me something I don’t know

بگو بگو بگو  چیزی که ندونم
Something I don’t know, something I don’t know

(ترجمه شده توسط بیگ پای)
چیزی ;که ندونم, چیزی  که ندونم
How many inches in a mile, what it takes to make you smile

یه مایل چند اینچه ؟ چه چیزی تو رو میخندونه؟
Teach ya not to treat me like a child, baby

درس دادن , با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم
Tell me, tell me, tell me something I don’t know

بگو بگو بگو  چیزی که ندونم

(ترجمه شده توسط بیگ پای)

Something I don’t know, something I don’t know

چیزی ;که ندونم, چیزی  که ندونم

(ترجمه شده توسط بیگ پای)
Tell me, tell me something I don’t know

بگو بگو بگو  چیزی که ندونم
Tell me, tell me something I don’t know

Everybody tells me I don’t know what I’m doing

همه بهم میگن که خودم هم نمیدونم دارم چیکار می کنم

This life I’m pursuing, the odds I?ll be losing

زندگی که دارم دنبال می کنم,چیز هایی که از دست میدم
Everybody tells me that it’s one in a million

همه بهم میگن که این کار یک در ملیون  (نشان دادان درصد) ممکنه
More like one in a billion or one in a zillion

یک در میلیون,واقعا نشدنیه

I hear it every day, I hear it all the time

هر روز میشنوم,هر لحظه دارم میشنوم
I’m never gonna amount to much

هیچوقت به اون مقدار نمیرسم
But they’re never gonna change my mind, oh!

ولی اونا  هیچوقت فکرم رو تغییر نمیدن

Tell me, tell me, tell me something I don’t know

بگو بگو بگو  چیزی که ندونم
Something I don’t know, something I don’t know

چیزی ;که ندونم, چیزی  که ندونم

(ترجمه شده توسط بیگ پای)
Tell me, tell me something I don’t know

بگو بگو بگو  چیزی که ندونم
Tell me, tell me something I don’t know

How many inches in a mile, what it takes to make you smile

یه مایل چند اینچه ؟ چه چیزی تو رو میخندونه؟
Teach ya not to treat me like a child, baby

درس دادن , با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم
Tell me, tell me, tell me something I don’t know

بگو بگو بگو  چیزی که ندونم
Something I don’t know, something I don’t know

So here’s the track

اینم آهنگ
Like Katrina make you work like machine

مانند کاترینا که تو رو مجبور میکنه کار کنی مثل ماشین
And make ‘em say ‘I’m ready!’

(ترجمه شده توسط بیگ پای)

اعلام امادگی میکنه

Are you ready for it?

آماده ای؟

Yeah, I?m ready for it

آره آماده ام
Really ready for it?

واقعا آماده ای؟
Yeah, I?m ready for it!

آره آماده ام
Let’s get ready for this

بییان برا این آماده بشیم

I’m on my way

من تو راهم

I know I’m gonna get there someday

میدونم که یه روزی به هدفم میرسم

It doesn’t help when you say It won’t be easy

(ترجمه شده توسط بیگ پای)

فایده ای نداره وقتی بهم میگی که این کاره آسونی نیست

Tell me, tell me, tell me something I don’t know

Something I don’t know, something I don’t know
Tell me, tell me, tell me something I don’t know
Something I don’t know, something I don’t know

How many inches in a mile, what it takes to make you smile

یه مایل چند اینچه ؟ چه چیزی تو رو میخندونه؟
Teach ya not to treat me like a child, baby

درس دادن , با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم
Tell me, tell me, tell me something I don’t know

بگو بگو بگو  چیزی که ندونم
Something I don’t know, something I don’t know
چیزی که ندونم چیزی که ندونم

Tell me, tell me, tell me something I don’t know
Something I don’t know, something I don’t know
Tell me, tell me, tell me something I don’t know
Something I don’t know, something I don’t know

How many inches in a mile, what it takes to make you smile

(ترجمه شده توسط بیگ پای)

یه مایل چند اینچه ؟ چه چیزی تو رو میخندونه؟
Teach ya not to treat me like a child, baby

درس دادن , با من مثل یه بچه رفتار نکن عزیزم
Tell me, tell me, tell me something I don’t know

بگو بگو بگو  چیزی که ندونم
Something I don’t know, something I don’t know
چیزی که ندونم چیزی که ندونم


(ترجمه شده توسط سجاد عابدی)

ارسال نظر برای این مطلب
این نظر توسط xy در تاریخ 1393/1/10 و 11:43 دقیقه ارسال شده است

thanks.it was good


نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتی
تبلیغات
اطلاعات کاربری
نام کاربری :
رمز عبور :
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    نظرسنجی
    تیم مورد علاقه شما چیست؟


    آمار سایت
  • کل مطالب : 118
  • کل نظرات : 23
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 13
  • آی پی امروز : 4
  • آی پی دیروز : 5
  • بازدید امروز : 37
  • باردید دیروز : 10
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 54
  • بازدید ماه : 152
  • بازدید سال : 1,406
  • بازدید کلی : 70,544
  • تبلیغات